Китай: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
飛國 (обговорення | внесок)
飛國 (обговорення | внесок)
Рядок 183:
* Китайцеві краще «не добігти» до вбиральні, ніж ходити в «мокрих штанях». Із цією метою шов на штанцях для дітей не зашитий і «майбутній імператор» має повне право «присісти» там, де йому «припекло», і нічого й розстібати не потрібно! Таке може трапитися і у дорослих. Так, що можете не встидатися і «скласти їм компанію».
* Для китайців є природнім штовханина як на базарах, в чергах, під час входу на ескалатори, ліфти, так і під час посадки на літак, в автобус, поїзд чи навіть і в таксі. Звичайно ж, такої штовханини, як на автовокзалі в [[Жмеринка|Жмеринці]] під час посадки на Чернятинський автобус, ви там не побачите, так що можете на це й не зважати! А якщо в таксі, яке ви зупинили, хвацько перед вашим носом вмостився якийсь діловий китаєць, то в Китаї так і повинно бути! Не ловіть ґав! Ви – в Китаї! Тим паче, що «матимете фору» – китайський таксист надасть вам перевагу, як іноземцю. І не через намагання «добряче на вас заробити», а через те, що везтиме престижного пасажира!
* Не порушуйте разом із китайцями правил дорожнього руху! Навіть і тоді, коли черговий на перехресті «сюрчить» у свисток і підняв догори жезл, а юрба вперто «суне» на червоний сигнал світлофора, і на нього ніхто не зважає! Цим ви завоюєте шалену повагу чергового, який тут же підбіжить до вас і почне «вгадувати» і випитувати, із якої ж ви цивілізованої країни світу приїхали?
* І взагалі, для китайців «правила і закони не писані», тобто, вони їх зазвичай ніколи не дотримуються! Можуть смалити цигарки під вивіскою «паління заборонене», можуть їхати на червоне світло світлофора, можуть ходити по проїжджій частині і переходити вулицю там, де їм заманеться, можуть «обсигналити» невпевненого у собі водія, «підрізати» його і, навіть, пригрозити кулаком поліцейським, якщо вони порушують правила дорожнього руху. Не піддавайтеся на таку «вседозволеність» і не беріть з них приклад. Бо, що «дозволено» китайцю, не дозволено іноземцю! Однак, попри це, дорожньо-транспортні пригоди на китайських вулицях – це рідкість!
* Будьте дуже обережними із жебраками, хоча ви їх можете і не зустріти. Однак, якщо таке станеться, то непогано мати при собі «холостого гаманця», куди покладіть декілька папірців достоїнством менше юаня, чи монет, якщо вам пощастить їх знайти. Якщо ж жебрак до вас «причепиться», витягніть цей гаманець, продемонструйте його вміст і поблажливо подайте один папірець. Однак, при цьому старайтеся не доторкатися ні до нього, ні до його одягу щоб не дати йому шансів упасти і звинуватити вас, що ви його штовхнули, шарпнули, чи вдарили. Якщо ж ви натрапите на жебрака із струнним інструментом-прототипом сучасної гітари, то будете вражені національними мелодіями безпосередньо від «душі народу».
* Будьте також обережними із продавцями цитатників. Вони наперебій пропонуватимуть вам цитатники різними мовами, і якщо тільки із цікавості натякнете на українську – одразу ж і принесуть! Відмовитеся – сцена буде не з приємних!
* Ваші туристичні шляхи можуть перетнутися із шляхами жителів, яких привезли із «глушини», і які вперше побачили іноземця. Реакція такого аборигена може бути непередбачуваною. Ви для нього – лише «екзотична тваринка із зоопарку» або «інопланетянин». Якщо він так і буде з цікавістю, чи з жахом вас розглядати, не переймайтеся, посміхніться, привітайте його китайською і, повернувшись, відійдіть. Можете собі уявити, скільки років він, буде оповідати про таку «диковинку», повернувшись додому!
* Китайці – дуже гамірливий народ. Звичка надто голосно розмовляти і гамірно поводитися може вразити будь-якого туриста. Сприймайте це як належне – ніхто на вас не гнівається, не кричить і не прагне пригнітити чи образити.
* Китайці – дуже азартний народ. Ви зможете спостерігати повсюди – на вулицях, в парках, у транспорті і, навіть у незвичних місцях, невеликі групки гравців, які азартно «ріжуться» в карти, в маджонґ, і в такі ігри, які ви і не виговорите. Гра супроводжується періодичним підніманням такого лементу, який ви собі і уявити не зможете, причому, спірні ситуації часто «розрулюють» жінки! Якщо ви просто намагатиметеся роздавати китайцям свої гроші, то вони можуть і образитися. Але, якщо ви надасте їм можливість заробити чи виграти «лишні» для вас грошенята, то вони це робитимуть залюбки! Якщо ж хочете заробити – то це вам, напевне, не вдасться, а тому сідати з ними грати у такому разі не рекомендується. А особливо, не варто цього робити у готелях, номери яких обладнано ігровими столами.
* Перебуваючи в Китаї, ви можете звернути увагу, що вас і ваших співвітчизників «обзивають» як: «лаовай» (老外) або «вайгуорен» (外国人). Не подумайте, що це якісь образливі слова. Так «величають» усіх тих, кого китайці вважають іноземцями. Коли ви заходите до ресторану, а офіціантка побігла сходами нагору до загальної зали, і радісно репетує, що «до нас ідуть два вайґуорени», то це не кепкування, а щось на кшталт «до нас прибувають дві шановні персони»! Радійте, що на вас не кажуть так, як на американців: дивіться – он «хеллоу» пішло! Навіть і у цьому випадку, китайці роблять це не для образи!
 
== Як зберегти здоров'я ==